Logo hallo.sg.ch
Napomena: strojni prijevod

Trebate li prevoditelja za važan razgovor? Ili želite da vam netko pomogne ispuniti obrazac ili napisati dokument?

Može se dogoditi da tvoje znanje njemačkog nije dovoljno da razumiješ sve u važnom razgovoru. Onda bi netko trebao biti tamo da protumači razgovor.

Bilo da ste na liječničkom pregledu, u bolnici ili na roditeljskom sastanku u školi: važno je da sve razumijete. Za vrlo jednostavne razgovore, netko iz obitelji ili prijatelj koji dobro govori njemački može vas pratiti.

Za važne razgovore preporučljivo je imati interkulturalnog prevoditelja uz sebe.

Interkulturalno tumačenje

Prije važnog sastanka možete pitati može li se organizirati interkulturalni prevoditelj koji će vas podržati. Ovaj stručnjak će vas pratiti, tumačiti razgovor i pomoći vam razumjeti sadržaj.

Tumačenje je moguće: 

  • Na lokaciji
  • preko telefona
  • putem videa

Ako vam treba netko za tumačenje u razgovoru, morate unaprijed razjasniti tko će snositi troškove. U mnogim bolnicama, školama i socijalnim ustanovama usluge su besplatne.

Ako troškovi nisu pokriveni, morat ćete sami platiti prevođenje.

Trebaš pomoć s pisanjem?

Na nekim mjestima postoji usluga pisanja ili savjetovalište. Pomoći će vam s jezičnim problemima ili pitanjima o razumijevanju. Stručnjaci će vam objasniti pisma ili obrasce kako biste ih mogli razumjeti. Pomoći će vam ispuniti obrazac i podržati vas u pisanju pisama na njemačkom jeziku.

Takva se usluga nudi, na primjer:


Više kontakata u vašoj regiji možete pronaći ovdje:

Kontaktno mjesto

Unesite Vaš poštanski broj kako bismo Vam mogli prikazati Vaše najbliže kontaktno mjesto.

Vaš poštanski broj